L’allestimento della mostra è immaginato come una architettura parlante ove la definizione dello spazio è determinata dal posizionamento delle opere, che sostituiscono la struttura: esse diventano sia muri, sia pilastri, ma anche supporto sul quale sovrascrivere il contenuto. Lo spazio è immaginato come un’immateriale architettura del sapere che come un libro intende registrare storia e futuro smaterializzandosi in ogni direzione.
The staging of the exhibition was imagined as a talking architecture where the definition of space is determined by the positioning of the works, which replace the structure: they become both walls and pillars, but also a support on which to overwrite the content. The space is imagined as an immaterial architecture of knowledge which, like a book, intends to record history and the future.